Received: from mail-qc0-f189.google.com ([209.85.216.189]:48752) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1Sgd7B-0004cK-Bw; Mon, 18 Jun 2012 07:39:47 -0700 Received: by qcsq5 with SMTP id q5sf5355521qcs.16 for ; Mon, 18 Jun 2012 07:39:30 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:x-pair-authenticated:message-id:date:from :user-agent:mime-version:to:subject:references:in-reply-to :x-original-sender:x-original-authentication-results:reply-to :precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id:list-post :list-help:list-archive:sender:list-subscribe:list-unsubscribe :content-type; bh=lLeqmNHeNzkc6r08/eW8GIfWADoyn3NpKjyBLUfZ1K8=; b=eU7PHgtHdDxvwaKYYOsVUc55CejazTITanlAHBeDRdQvRjmmdmeZ314lB7yVvdIXfE e2w6Ag57aI2tOZ76Im73WODJduHLrFEdNIPcsRTZr0h2UtdmVwJXVzaWoQGtCghB546t 1/Pc5BM4sxaEwLbwXXZ1jCAkVtnH2oSJvimz4= Received: by 10.68.212.169 with SMTP id nl9mr1235524pbc.14.1340030369256; Mon, 18 Jun 2012 07:39:29 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.231.48.9 with SMTP id p9ls3593323ibf.8.gmail; Mon, 18 Jun 2012 07:39:27 -0700 (PDT) Received: by 10.42.251.16 with SMTP id mq16mr2853055icb.5.1340030367595; Mon, 18 Jun 2012 07:39:27 -0700 (PDT) Received: by 10.42.251.16 with SMTP id mq16mr2853054icb.5.1340030367584; Mon, 18 Jun 2012 07:39:27 -0700 (PDT) Received: from relay02.pair.com (relay02.pair.com. [209.68.5.16]) by gmr-mx.google.com with SMTP id bg4si3431522igb.3.2012.06.18.07.39.27; Mon, 18 Jun 2012 07:39:27 -0700 (PDT) Received-SPF: neutral (google.com: 209.68.5.16 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of m3o@plasmatix.com) client-ip=209.68.5.16; Received: (qmail 97613 invoked from network); 18 Jun 2012 14:39:25 -0000 Received: from 87.160.138.40 (HELO ?192.168.1.33?) (87.160.138.40) by relay02.pair.com with SMTP; 18 Jun 2012 14:39:25 -0000 X-pair-Authenticated: 87.160.138.40 Message-ID: <4FDF3D9C.2030701@plasmatix.com> Date: Mon, 18 Jun 2012 16:39:24 +0200 From: selpa'i User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:13.0) Gecko/20120614 Thunderbird/13.0.1 MIME-Version: 1.0 To: lojban-beginners@googlegroups.com Subject: Re: [lojban-beginners] Missing translation in "nu selklama le bloti" References: In-Reply-To: X-Original-Sender: m3o@plasmatix.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=neutral (google.com: 209.68.5.16 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of m3o@plasmatix.com) smtp.mail=m3o@plasmatix.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------050006050708030403010209" X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / Content-Length: 3158 This is a multi-part message in MIME format. --------------050006050708030403010209 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Am 16.06.2012 17:56, schrieb =C1lvaro Vallejo: > Hi, > > I've found a text in "The Coming of the Ship" which is missing the=20 > translation to Lojban: > > "/And he heard their voices calling his name, and shouting from the=20 > field to field telling one another of the coming of the ship./" is=20 > translated as ".ije ko'a tirna nu leiko'e voksa cu krixa" > > Can anyone help me on translating the missing part? I did my try, but=20 > it isn't worth to be presented here... .i tirna lo nu krixa lo cmene be .abu gi'e krixa fe'e co'a lo foldi fe'e=20 co'u lo drata lo se du'u lo bloti cu klama mu'o mi'e la selpa'i --=20 .i pau mi me ma .i pa mai ko mi jungau la'e di'u .i ba bo mi va'o lo nu nelci lo nu me ma kau cu barkla .i va'o lo nu na nelci cu denpa ti lo nu mi drata --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den. --------------050006050708030403010209 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Am 16.06.2012 17:56, schrieb Álvaro Vallejo:
Hi,

I've found a text in "The Coming of the Ship" which is missing the translation to Lojban:

"And he heard their voices calling his name, and shouting from the field to field telling one another of the coming of the ship." is translated as ".ije ko'a tirna nu leiko'e voksa cu krixa"

Can anyone help me on translating the missing part? I did my try, but it isn't worth to be presented here...

.i tirna lo nu krixa lo cmene be .abu gi'e krixa fe'e co'a lo foldi fe'e co'u lo drata lo se du'u lo bloti cu klama

mu'o mi'e la selpa'i
-- 
.i pau mi me ma .i pa mai ko mi jungau la'e di'u 
.i ba bo mi va'o lo nu nelci lo nu me ma kau cu barkla 
.i va'o lo nu na nelci cu denpa ti lo nu mi drata

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
--------------050006050708030403010209--