Received: from mail-yx0-f189.google.com ([209.85.213.189]:36722) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1SqXGM-0003pM-8O; Sun, 15 Jul 2012 15:26:06 -0700 Received: by yenl13 with SMTP id l13sf5942230yen.16 for ; Sun, 15 Jul 2012 15:25:56 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:received-spf:mime-version:sender:in-reply-to:references :from:date:message-id:subject:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type; bh=G8+pUYD2S2vtPRv4aRC9oIV0gRq7jijlh6XusDDQVJ8=; b=WJ+PMYAlpVc2a5rZaSuRbaizo+fHpDKbBRABmzwcf9NSTQcbMD+wvsOHyeeMNl3kGJ khqYGCovRf7L/IcuMdxW5eVmLz3bvwBqNXsd+WPUsCRV1NNsXTjFdmMMVUGxdqHIJntM Ivqb1ozEJCpfPxCNOE8OZ5CjZ4GkWUIIT1jjs= Received: by 10.52.20.51 with SMTP id k19mr526064vde.8.1342391155810; Sun, 15 Jul 2012 15:25:55 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.52.71.2 with SMTP id q2ls2487366vdu.7.gmail; Sun, 15 Jul 2012 15:25:55 -0700 (PDT) Received: by 10.52.33.1 with SMTP id n1mr6418799vdi.4.1342391155398; Sun, 15 Jul 2012 15:25:55 -0700 (PDT) Received: by 10.52.33.1 with SMTP id n1mr6418798vdi.4.1342391155381; Sun, 15 Jul 2012 15:25:55 -0700 (PDT) Received: from mail-vb0-f44.google.com (mail-vb0-f44.google.com [209.85.212.44]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id l12si586780vdf.3.2012.07.15.15.25.55 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Sun, 15 Jul 2012 15:25:55 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.212.44 as permitted sender) client-ip=209.85.212.44; Received: by vbbez10 with SMTP id ez10so4296354vbb.17 for ; Sun, 15 Jul 2012 15:25:55 -0700 (PDT) Received: by 10.52.69.42 with SMTP id b10mr3638272vdu.26.1342391155260; Sun, 15 Jul 2012 15:25:55 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 Sender: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.58.84.136 with HTTP; Sun, 15 Jul 2012 15:25:35 -0700 (PDT) In-Reply-To: <9d0634fb-2be2-474b-8009-ca1f19d58861@googlegroups.com> References: <8226125c-b6b5-4f96-862a-28c390d5d8bf@googlegroups.com> <9d0634fb-2be2-474b-8009-ca1f19d58861@googlegroups.com> From: ".arpis." Date: Sun, 15 Jul 2012 18:25:35 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] Translating "how" + infinitive To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: rpglover64@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of rpglover64@gmail.com designates 209.85.212.44 as permitted sender) smtp.mail=rpglover64@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=20cf3071cdd8f57beb04c4e5cb63 X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Spam_score: -0.7 X-Spam_score_int: -6 X-Spam_bar: / Content-Length: 5754 --20cf3071cdd8f57beb04c4e5cb63 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Since {certu} has an x3 "by standard" place, it arguably fits better than {kakne}, which is an innate capacity. Even someone who doesn't know how to swim has the innate capacity to do so (arguably). On Sun, Jul 15, 2012 at 6:19 PM, mudri wrote: > ki'e, but in this case wouldn't something like {ka'erbi'o} be more > appropriate? djica1 probably isn't wanting to become an expert, just > capable. > > mi djica lo ka ka'erbi'o lo nu limna > > On Sunday, 15 July 2012 23:08:54 UTC+1, xorxes wrote: > >> On Sun, Jul 15, 2012 at 6:54 PM, mudri wrote: >> > I'm trying to translate "I want to learn how to swim." (from Tatoeba). >> As >> > the title suggests, I'm okay with {mi djica lo ka cilre}, but I don't >> know >> > how to translate "how to swim" (or whether to put it in x2 or x3). If >> you >> > can answer the question, you might want to do the Tatoeba translation >> too. >> >> "cilre" as defined is for learning facts, not for acquiring skills. So >> I suggest "crebi'o" ("ko'a binxo lo certu be ko'e", "x1 becomes adept >> at doing x2") or if you want a place for your teacher or source of >> learning you can use "crecpa" ("ko'a cpacu lo ka ce'u certu ko'e kei >> ko'i", "x1 acquires skill x2 from x3"). >> >> mu'o mi'e xorxes >> > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Lojban Beginners" group. > To view this discussion on the web visit > https://groups.google.com/d/msg/lojban-beginners/-/wYY1P7jMJwgJ. > > To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. > To unsubscribe from this group, send email to > lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. > For more options, visit this group at > http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. > -- mu'o mi'e .arpis. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. --20cf3071cdd8f57beb04c4e5cb63 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Since {certu} has an x3 "by standard" place, it arguably fits bet= ter than {kakne}, which is an innate capacity. Even someone who doesn't= know how to swim has the innate capacity to do so (arguably).

On Sun, Jul 15, 2012 at 6:19 PM, mudri <jammyatjammy@gmail.com>= ; wrote:
ki'e, but in this case wouldn't something like {ka'erbi'o} = be more appropriate? djica1 probably isn't wanting to become an expert,= just capable.

mi djica lo ka ka'erbi'o lo nu li= mna

On Sunday, 15 July 2012 23:08:54 UTC+1, xorxes wrote:
On Sun, Jul 15, 2012 at 6:54 PM, m= udri wrote:
> I'm trying to translate "I want to learn how to swim.&quo= t; (from Tatoeba). As
> the title suggests, I'm okay with {mi djica lo ka cilre}, but = I don't know
> how to translate "how to swim" (or whether to put it in = x2 or x3). If you
> can answer the question, you might want to do the Tatoeba translat= ion too.

"cilre" as defined is for learning facts, not for acquiring s= kills. So
I suggest "crebi'o" ("ko'a binxo lo certu be ko&= #39;e", "x1 becomes adept
at doing x2") or if you want a place for your teacher or source of
learning you can use "crecpa" ("ko'a cpacu lo ka ce&= #39;u certu ko'e kei
ko'i", "x1 acquires skill x2 from x3").

mu'o mi'e xorxes

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.= google.com/d/msg/lojban-beginners/-/wYY1P7jMJwgJ.
=

=20 To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+un= subscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/g= roup/lojban-beginners?hl=3Den.



--
mu'o mi= 'e .arpis.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
--20cf3071cdd8f57beb04c4e5cb63--