Received: from mail-vb0-f61.google.com ([209.85.212.61]:33341) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1T1dV5-00059e-FD; Wed, 15 Aug 2012 06:19:12 -0700 Received: by vbzb23 with SMTP id b23sf1717002vbz.16 for ; Wed, 15 Aug 2012 06:19:00 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=beta; h=x-beenthere:date:from:to:message-id:in-reply-to:references:subject :mime-version:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=vVTLlRKeEj+D0DbNJh98Q47kYlJtWvR74fn1XcWQics=; b=6AG5TwRU6cUtfZqzQK2HRm4Z0urIzTt5kCVl05egK6R44BpLY+Zc07x1h/9QvPi6Re 4WvOpAQVUxeZwWePesSyqHVQgCAGa+zeFVnIf5L91pSq2Zu7yM4pvQ/BwN9Jn3S/ya0P ep6yAbnkB8h//6trizu9kmTrGATn6/xIh8Ov0= Received: by 10.236.74.161 with SMTP id x21mr3641446yhd.13.1345036735642; Wed, 15 Aug 2012 06:18:55 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.236.124.176 with SMTP id x36ls3071413yhh.1.gmail; Wed, 15 Aug 2012 06:18:55 -0700 (PDT) Received: by 10.236.182.35 with SMTP id n23mr39864yhm.5.1345036734759; Wed, 15 Aug 2012 06:18:54 -0700 (PDT) Date: Wed, 15 Aug 2012 06:18:49 -0700 (PDT) From: =?UTF-8?Q?=C3=81lvaro_Vallejo?= To: lojban-beginners@googlegroups.com Message-Id: <11b11b6e-0c33-413b-a8f5-b2bc05a85fd0@googlegroups.com> In-Reply-To: References: <33023140-3fdd-4e64-9c50-f5a883db9b43@googlegroups.com> <2ee4031b-05cd-49bb-bb53-46fce314db79@googlegroups.com> Subject: Re: [lojban-beginners] Re: Lojban para hispanohablantes MIME-Version: 1.0 X-Original-Sender: avallejor@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of avallejor@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=avallejor@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_128_7629166.1345036729656" X-Spam-Score: 1.2 (+) X-Spam_score: 1.2 X-Spam_score_int: 12 X-Spam_bar: + X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "stodi.digitalkingdom.org", has identified this incoming email as possible spam. The original message has been attached to this so you can view it (if it isn't spam) or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: Gracias, aionys, Sí, debí enviar la respuesta también en inglés. La verdad no le envié la url de El Principito porque estoy preparando una versión bilingüe con vocabulario y comentada, similar a "la teris...", disponible en http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=889&download=y. Voy a buscar dónde lo encontré y publicaré acá. [...] Content analysis details: (1.2 points, 5.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 FREEMAIL_FROM Sender email is commonly abused enduser mail provider (avallejor[at]gmail.com) -0.7 RCVD_IN_DNSWL_LOW RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low trust [209.85.212.61 listed in list.dnswl.org] 0.0 DKIM_ADSP_CUSTOM_MED No valid author signature, adsp_override is CUSTOM_MED -0.0 SPF_PASS SPF: sender matches SPF record 1.9 FUZZY_AMBIEN BODY: Attempt to obfuscate words in spam 0.0 HTML_MESSAGE BODY: HTML included in message 0.1 DKIM_SIGNED Message has a DKIM or DK signature, not necessarily valid -0.1 DKIM_VALID Message has at least one valid DKIM or DK signature Content-Length: 9083 ------=_Part_128_7629166.1345036729656 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Gracias, aionys, S=ED, deb=ED enviar la respuesta tambi=E9n en ingl=E9s. La verdad no le env= i=E9 la=20 url de El Principito porque estoy preparando una versi=F3n biling=FCe con= =20 vocabulario y comentada, similar a "la teris...", disponible en=20 http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=3D889&do= wnload=3Dy.=20 Voy a buscar d=F3nde lo encontr=E9 y publicar=E9 ac=E1. Thanks, aionys, Yes, I would had replied also in English. I did not sent the El Principito= =20 in Spanish url because am I'm finishing a bi-lingual Lojban - Spanish=20 version with commented vocabulary, similar to "la teris..." available at=20 http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=3D889&do= wnload=3Dy.=20 I'll try to find the original link and post it here. On Monday, August 13, 2012 6:38:43 PM UTC-5, aionys wrote: > > 2012/8/13 =C1lvaro Vallejo > > >> Hola, Muktecuar, >> >> Lo dif=EDcil de su propuesta es que hay pocos hablantes o usuarios o=20 >> entusiastas del Lojban, incluso de habla inglesa, much=EDsimos menos que= =20 >> hablen espa=F1ol y el esfuerzo para generar documentaci=F3n o cualquier= =20 >> material es de muy poco alcance. >> >> Dado este panorama, los pocos aportes que he hecho relacionados con=20 >> Lojban los he hecho en ingl=E9s y creo que es la ruta l=F3gica. Aunque m= e=20 >> encantar=EDa que hubiera m=E1s hablantes/usuarios del Lojban, si no domi= na=20 >> suficientemente el ingl=E9s, muy respetuosamente sugerir=EDa que lo apre= nda=20 >> primero (a nadie le sobra hablar ingl=E9s, creo) y luego emprenda aventu= ras=20 >> en otras lenguas.=20 >> >> No s=E9 si ya conoce la traducci=F3n de El Principito Lojban-Espa=F1ol, = si no=20 >> la tiene, le indico d=F3nde puede conseguirla. >> >> =C9xitos, quedo a sus =F3rdenes en lo que pueda ser =FAtil, >> >> =C1lvaro Vallejo > > > mi pilno zoi gy. Google Translate .gy lonu fanva lo do se cusku la glico= =20 > .i pe'i gu ko.ei dunda lo samjudri be lo noltru my. gi my. djuno sy. > > I used Google Translate to translate what you said into English. I think= =20 > you ought to give him the link to "The Prince", even if he knows it. > =20 > >> On Monday, August 13, 2012 11:00:45 AM UTC-5, Muktecuar wrote: >>> >>> Casi toda la informaci=F3n que disponemos de lojban est=E1 exclusivamen= te en=20 >>> lengua inglesa, para utilizar en otras lengua se necesita traducir los= =20 >>> textos a las diferentes lenguas:=20 >>> propongo colaboraci=F3n.=20 >>> >>> >>> --=20 >> You received this message because you are subscribed to the Google Group= s=20 >> "Lojban Beginners" group. >> To view this discussion on the web visit=20 >> https://groups.google.com/d/msg/lojban-beginners/-/lS3rNRlH85kJ. >> >> To post to this group, send email to lojban-b...@googlegroups.com >> . >> To unsubscribe from this group, send email to=20 >> lojban-beginne...@googlegroups.com . >> For more options, visit this group at=20 >> http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=3Den. >> > > > > --=20 > mu'o mi'e .aionys. > > .i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o > (Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D ) > > --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lo= jban-beginners/-/-R9N6xOazjgJ. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den. ------=_Part_128_7629166.1345036729656 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Gracias, aionys,

S=ED, deb=ED enviar la respuesta tambi=E9n en ingl= =E9s. La verdad no le envi=E9 la url de El Principito porque estoy preparan= do una versi=F3n biling=FCe con vocabulario y comentada, similar a "la teri= s...", disponible en http://www.lojban.org/tiki/= tiki-download_wiki_attachment.php?attId=3D889&download=3Dy. Voy a b= uscar d=F3nde lo encontr=E9 y publicar=E9 ac=E1.

Thanks, aionys,
=
Yes, I would had replied also in English. I did not sent the El Princip= ito in Spanish url because am I'm finishing a bi-lingual Lojban - Spanish v= ersion with commented vocabulary, similar to "la teris..." available at http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_atta= chment.php?attId=3D889&download=3Dy. I'll try to find the original = link and post it here.


On Monday, August 13, 2012 6:38:43 PM UTC= -5, aionys wrote:
2012/8/13 =C1lvaro Vallejo <aval..= .@gmail.com>
Hola, Muktecuar,

Lo dif=EDcil de su propuesta es que hay pocos habla= ntes o usuarios o entusiastas del Lojban, incluso de habla inglesa, much=ED= simos menos que hablen espa=F1ol y el esfuerzo para generar documentaci=F3n= o cualquier material es de muy poco alcance.

Dado este panorama, los pocos aportes que he hecho relacionados con Loj= ban los he hecho en ingl=E9s y creo que es la ruta l=F3gica. Aunque me enca= ntar=EDa que hubiera m=E1s hablantes/usuarios del Lojban, si no domina sufi= cientemente el ingl=E9s, muy respetuosamente sugerir=EDa que lo aprenda pri= mero (a nadie le sobra hablar ingl=E9s, creo) y luego emprenda aventuras en= otras lenguas.

No s=E9 si ya conoce la traducci=F3n de El Principito Lojban-Espa=F1ol,= si no la tiene, le indico d=F3nde puede conseguirla.

=C9xitos, qued= o a sus =F3rdenes en lo que pueda ser =FAtil,

=C1lvaro Vallejo

mi pilno zoi gy. Google Translate .gy lonu fanva lo do se cusku la glic= o .i pe'i gu ko.ei dunda lo samjudri be lo noltru my. gi my. djuno sy.
<= br>I used Google Translate to translate what you said into English. I think= you ought to give him the link to "The Prince", even if he knows it.
 
On Monday, August 13, 2012 = 11:00:45 AM UTC-5, Muktecuar wrote:
Casi toda la informaci=F3n que disponemos de lojban est=E1 exclusivamente e= n lengua inglesa, para utilizar en otras lengua se necesita traducir los te= xtos a las diferentes lenguas:
 propongo colaboraci=F3n.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.= google.com/d/msg/lojban-beginners/-/lS3rNRlH85kJ.

=20 To post to this group, send email to lojban-b...@googlegroups.co= m.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginne...@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/<= wbr>group/lojban-beginners?hl=3Den.



--
mu'o mi'e .= aionys.

.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu= do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/l= ojban-beginners/-/-R9N6xOazjgJ.
=20 To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.
------=_Part_128_7629166.1345036729656--