Received: from mail-gh0-f189.google.com ([209.85.160.189]:60749) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1TcNfA-0004F4-0u; Sat, 24 Nov 2012 13:53:28 -0800 Received: by mail-gh0-f189.google.com with SMTP id f16sf2476794ghb.16 for ; Sat, 24 Nov 2012 13:53:17 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:mime-version:date:in-reply-to:references:user-agent :x-http-useragent:message-id:subject:from:to:x-original-sender :x-original-authentication-results:reply-to:precedence:mailing-list :list-id:x-google-group-id:list-post:list-help:list-archive:sender :list-subscribe:list-unsubscribe:content-type :content-transfer-encoding; bh=F4vz4GWQH3Evd/saPLO51K9W50IuaGFIXkUq7gQTeTY=; b=EFw5EbyovHUjzlVm/YF3pUefx0VYunXIY359RGXVjMr2vnyff4UVMMeZ20RPu1zNHw dlvjjJsx0oHFIrU1bnP5utAeAnlc62uSg7Ji5KH0zroYf1KcBPFVO9Tpr89i+45w2Kn/ X/66qtHceeCgcl5un6HhMeFSvbHhmt4DPqosrmLI4yThuCrJk3sgwxqo8p9DRwFGKRt8 Qk7go6943UyZf6QV/Rz4omOHKUSDwFyNimuRxvZOMezXfdqaHXgPov2p/PARwpBTZgcC u5C9Oz1Vrykb7CqJ9YIONZGtGtYEe9l75BGh3xcSDdQFvymEcdHTuCKNzDheYkhWnEGS 8tBQ== Received: by 10.49.116.34 with SMTP id jt2mr1451034qeb.38.1353793997290; Sat, 24 Nov 2012 13:53:17 -0800 (PST) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.49.41.3 with SMTP id b3ls1077759qel.81.gmail; Sat, 24 Nov 2012 13:53:16 -0800 (PST) MIME-Version: 1.0 Received: by 10.49.127.113 with SMTP id nf17mr1433789qeb.29.1353793996335; Sat, 24 Nov 2012 13:53:16 -0800 (PST) Received: by e25g2000vbm.googlegroups.com with HTTP; Sat, 24 Nov 2012 13:53:16 -0800 (PST) Date: Sat, 24 Nov 2012 13:53:16 -0800 (PST) In-Reply-To: <1410965.0A3Eqz1JoD@caracal> References: <67d99907-4a24-4a62-8375-ca38bca9d13f@googlegroups.com> <6d0543ad-85f1-4bf1-a2d2-1dd6ce37e8c3@n8g2000vbb.googlegroups.com> <1410965.0A3Eqz1JoD@caracal> User-Agent: G2/1.0 X-HTTP-UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; Linux i686) AppleWebKit/537.4 (KHTML, like Gecko) Chrome/22.0.1229.79 Safari/537.4,gzip(gfe) Message-ID: <43530517-2bea-4234-911c-46532135347a@e25g2000vbm.googlegroups.com> Subject: [lojban-beginners] Re: ma xe fanva zoi gy Countless stars were twinkling in the sky gy From: ianek To: Lojban Beginners X-Original-Sender: janek37@gmail.com X-Original-Authentication-Results: ls.google.com; spf=pass (google.com: domain of janek37@gmail.com designates internal as permitted sender) smtp.mail=janek37@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Spam_score: 0.0 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / Content-Length: 2406 It isn't infinite, but I used {ci'i} as a hyperbole. Maybe {so'iso'i} or something would be good, but it doesn't sound very serious. BTW, {so'e} and {so'a} are defined as 'most' and 'almost all', but it doesn't make much sense since 1. they fit in the {so'V} sequence of imprecise numerals and the other three do not refer to being a part of something, 2. there are compounds {piso'e} and {piso'a} and they mean 'most of' and 'almost all of', which for me is the same. What I mean is: the sequence is decrementing imprecise numerals: {so'a}, {so'e}, {so'i}, {so'o}, {so'u}. But if translated according to definitions in jbovlaste, they don't work like that: "many stars" may mean arbitrarily many stars, while "most stars" would mean that there's some set of stars and we're talking about a majority of them. Completely other thing. And if we want to say that, we might as well use {piso'e}: "most of the stars" and it would mean the same. So, as for me, {so'e} and {so'a}, as defined in jbovlaste, are inconsistent with the rest of this series. I may be, and probably am very wrong about all this, but there goes my rant. I'd like to be able to use {so'e tarci} for 'lots of stars' and {so'a tarci} for 'uncountable stars'. Only that I'm not sure why "decimal point lots" would then mean "most", ie. more than half. Oh well. mu'o mi'e ianek On 24 Lis, 22:12, Pierre Abbat wrote: > On Saturday, November 24, 2012 11:26:33 ianek wrote: > > I'd try to translate it as {ci'i tarci pu carmi bu'u lo tsani}, but I > > may be very wrong. There's no simple word for twinkle, flicker or > > blink. > > I'd say {kliniota} for "blink", but that probably wouldn't be understood = by a > non-French-speaker. A possible word for "twinkle" is {camdesku}. > > The number of stars isn't infinite, it's just too many for humans to coun= t. You > could say {ni'e bacterkancu}, but that's a bit long. > > Pierre > -- > When a barnacle settles down, its brain disintegrates. > J=E1 n=E3o percebe nada, j=E1 n=E3o percebe nada. --=20 You received this message because you are subscribed to the Google Groups "= Lojban Beginners" group. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@= googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban= -beginners?hl=3Den.