Received: from mail-qa0-f61.google.com ([209.85.216.61]:57645) by stodi.digitalkingdom.org with esmtps (TLSv1:RC4-SHA:128) (Exim 4.76) (envelope-from ) id 1Ui7HA-0002Em-Gm; Thu, 30 May 2013 11:08:41 -0700 Received: by mail-qa0-f61.google.com with SMTP id n10sf308559qao.16 for ; Thu, 30 May 2013 11:08:30 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlegroups.com; s=20120806; h=x-beenthere:mime-version:in-reply-to:references:date:message-id :subject:from:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=/egbEFgcqEWTmiGQ322k5Ty1XGj6uEXIMK2e9aOqKkY=; b=uF1V/Y8WoiwoG/41LKZw/jJDpbA3/8c+ysumSBBygRbAA9waGK/KMX/sh7mpLi7qjG Vz5HHWPR86jZQ4UUExrHybCypnuh5YQz+IZxkGDarDS8+4zLjjyx7GhYwCH5+/dLj8rx oboWFmF+8DOsnMuilBLg2C3b8NHHNco9b64XpKZA6QsMtk0jpOUoHXg2JUnHwljK7XPN fS8EtD0DRkJYXX8hLrvXvLWYt9A+6AaAQ7p+rfqwN6FfrZuwWZ7a5HsJIWlnhYdsTDKp YIF4HnYQ4V2HPOEGGI/1tWv5POAJi908Wyzw1aIUwGmFLihLOLghTq4qF+jQG7uArt1h 0Tyw== DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-beenthere:mime-version:in-reply-to:references:date:message-id :subject:from:to:x-original-sender:x-original-authentication-results :reply-to:precedence:mailing-list:list-id:x-google-group-id :list-post:list-help:list-archive:sender:list-subscribe :list-unsubscribe:content-type; bh=/egbEFgcqEWTmiGQ322k5Ty1XGj6uEXIMK2e9aOqKkY=; b=JCZ2PU58vLCb5M22JlKsE0k1dhAYlYSqVyyWh/vT8cdQIxWay1fmlGG/M6mKX3+3Zl OkGVAV7es7YulsqCNhPtRttYdbYDq9R8o7ZLG9HzWbIAGae6VHIfQLKKW0Sxeyoy70B1 hqHHQK2hi9xpu9ukbUXuZAZOyxm+YbD5Ok5QH2INi543XhL2qvfDeDE9cghGLdFK9p0r /ADWOinZzvRna6mCqBalB4D9o2jo3vLNl8HqjBqQUcCx17Pw+O269hmleDnAW8+uHedg af8jwUShVXvnOxvlThtPigdI3I/+vFDJWVvZ2MWZNyjyhnsbUN6FuV0xqKZR1JYFOjJX GpWQ== X-Received: by 10.50.101.39 with SMTP id fd7mr1388473igb.16.1369937309746; Thu, 30 May 2013 11:08:29 -0700 (PDT) X-BeenThere: lojban-beginners@googlegroups.com Received: by 10.50.119.69 with SMTP id ks5ls4211783igb.15.canary; Thu, 30 May 2013 11:08:28 -0700 (PDT) X-Received: by 10.42.83.141 with SMTP id h13mr6308156icl.14.1369937307974; Thu, 30 May 2013 11:08:27 -0700 (PDT) Received: from mail-ie0-x229.google.com (mail-ie0-x229.google.com [2607:f8b0:4001:c03::229]) by gmr-mx.google.com with ESMTPS id n14si11224igk.1.2013.05.30.11.08.27 for (version=TLSv1 cipher=ECDHE-RSA-RC4-SHA bits=128/128); Thu, 30 May 2013 11:08:27 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of blindbravado@gmail.com designates 2607:f8b0:4001:c03::229 as permitted sender) client-ip=2607:f8b0:4001:c03::229; Received: by mail-ie0-f169.google.com with SMTP id u16so1423253iet.28 for ; Thu, 30 May 2013 11:08:27 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.50.65.103 with SMTP id w7mr4165694igs.100.1369937307433; Thu, 30 May 2013 11:08:27 -0700 (PDT) Received: by 10.64.59.73 with HTTP; Thu, 30 May 2013 11:08:27 -0700 (PDT) In-Reply-To: <73d775df-983e-4fea-90ed-78bb8eb72cdd@googlegroups.com> References: <73d775df-983e-4fea-90ed-78bb8eb72cdd@googlegroups.com> Date: Thu, 30 May 2013 14:08:27 -0400 Message-ID: Subject: Re: [lojban-beginners] Re: Mixing tenses From: Ian Johnson To: lojban-beginners@googlegroups.com X-Original-Sender: blindbravado@gmail.com X-Original-Authentication-Results: gmr-mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of blindbravado@gmail.com designates 2607:f8b0:4001:c03::229 as permitted sender) smtp.mail=blindbravado@gmail.com; dkim=pass header.i=@gmail.com Reply-To: lojban-beginners@googlegroups.com Precedence: list Mailing-list: list lojban-beginners@googlegroups.com; contact lojban-beginners+owners@googlegroups.com List-ID: X-Google-Group-Id: 300742228892 List-Post: , List-Help: , List-Archive: Sender: lojban-beginners@googlegroups.com List-Subscribe: , List-Unsubscribe: , Content-Type: multipart/alternative; boundary=047d7b4140989325ea04ddf362b5 X-Spam-Score: -0.1 (/) X-Spam_score: -0.1 X-Spam_score_int: 0 X-Spam_bar: / Content-Length: 7009 --047d7b4140989325ea04ddf362b5 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 On Thu, May 30, 2013 at 1:28 PM, .iuROK. wrote: > The discussion was about how to express concepts with "as", such as "I >> like you as a friend" and "I respect you as a leader." Others expressed >> that this is "I like You-As-Friend", that is, the "as" lives in the sumti, >> similar to how it does in English. Some suggested a NOI for this; others >> suggested a brivla with place structure something like "x1 is x2 as >> considered in capacity x3 (ka)". All considered this to live at sumti level. >> > > The easiest I can think of is: > > mi pendo nelci do > > Clear enough, I think. And this is a generic pattern to translate "x1 > broda (x2, considered as brode)": > > x2 brode se broda x1 > > Now let's try to expand the tanru. One can like in different ways. That > is, he can have different kinds of positive feelings or attitudes that > would qualify for the generic term "x1 likes x2". The corresponding term in > Lojban is {nelci}. We need a way to specify which of these kinds of > feelings or attitudes x1 has for x2. Or, in other words, in which way x1 > likes x2. So, I interpret "I like you as a friend" as "I like you in a way > typical for friends". Now to Lojban. > > mi nelci do tai lo'e nu zu'i nelci lo pendo be ri > > By the way, I don't like the "x considered as y" construction in natlangs. > I think, it obscures the meaning in many cases. So, my opinion is that > implementing it in Lojban would be an awful move. :) > > Now to respect. Again, we have a generic term {sinma}, and we need to > specify, respect of which kind is it. I think, differences become apparent > in different situations. For example, I may feel respect to a jbocre when > he talks in or about Lojban; in other words, in a "Lojbanic situation". So, > "I respect you as a leader" would be: > > mi sinma do fau lo'e nu do gidva > tanru are frequently adequate, but I think we pretty much all agree that they aren't a "solution", they're a way of getting things across when it's obvious what you mean. As the "respect as a leader" example shows, there are often several obvious things that you might mean by a tanru. That {tai lo'e nu} construct is interesting, but it seems to be more like a selbri relative clause (which is what I proposed on IRC) than a tag construct. ({tai} in general is like this, which is why I've never particularly liked it.) mi'e la latro'a mu'o -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com. To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com. Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. --047d7b4140989325ea04ddf362b5 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On T= hu, May 30, 2013 at 1:28 PM, .iuROK. <yurock.tengo@gmail.com><= /span> wrote:
The discussion was about how to express concepts with "as", such as = "I like you as a friend" and "I respect you as a leader." Others ex= pressed that this is "I like You-As-Friend", that is, the "as" live= s in the sumti,=20 similar to how it does in English. Some suggested a NOI for this; others suggested a brivla with place structure something like "x1 is x2 as= =20 considered in capacity x3 (ka)". All considered this to live at sumti = level.

The easiest I can think= of is:

mi pendo nelci do

Clear enough, I think. And this is = a generic pattern to translate "x1 broda (x2, considered as brode)&quo= t;:

x2 brode se broda x1

Now let's try to expand the tanru. One can like in different ways. That is= , he can have different kinds of positive feelings or attitudes that=20 would qualify for the generic term "x1 likes x2". The correspondi= ng term in Lojban is {nelci}. We need a way to specify which of these kinds of=20 feelings or attitudes x1 has for x2. Or, in other words, in which way x1 likes x2. So, I interpret "I like you as a friend" as "I li= ke you in a=20 way typical for friends". Now to Lojban.

mi nelci do tai lo'= ;e nu zu'i nelci lo pendo be ri

By the way, I don't like the "x considered as y" construction i= n natlangs. I think, it obscures the meaning in many cases. So, my opinion is that=20 implementing it in Lojban would be an awful move. :)

Now to=20 respect. Again, we have a generic term {sinma}, and we need to specify,=20 respect of which kind is it. I think, differences become apparent in=20 different situations. For example, I may feel respect to a jbocre when=20 he talks in or about Lojban; in other words, in a "Lojbanic situation&= quot;.=20 So, "I respect you as a leader" would be:

mi sinma do fau = lo'e nu do gidva
tanru are frequently adequa= te, but I think we pretty much all agree that they aren't a "solut= ion", they're a way of getting things across when it's obvious= what you mean. As the "respect as a leader" example shows, there= are often several obvious things that you might mean by a tanru.

That {tai lo'e nu} construct is interesting, but it seem= s to be more like a selbri relative clause (which is what I proposed on IRC= ) than a tag construct. ({tai} in general is like this, which is why I'= ve never particularly liked it.)

mi'e la latro'a mu'o

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups &= quot;Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an e= mail to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=3Den. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 
--047d7b4140989325ea04ddf362b5--