[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[bpfk] carna



So, this has been going about for a bit. I'm sure most of you are already aware of it.

Since this is the BPFK, I thought I'd see what the opinions of the people in charge of language changes etc. were.

Specifically, what do the BPFK members think of doing the following:

1. Change the meaning of carna from "x1 turns/rotates/revolves around axis x2 in direction x3" to "x1 turns from x2 to x3" which has very little impact on usage thus far (all 144 instances of usage, that is).

2. Add two new gismu with the following meanings:

word1: x1 is rotating counter-clockwise viewed from orientation x2 about rotational axis/axes (set if multiple) x3
word2: x1 is rotating clockwise viewed from orientation x2 about rotational axis/axes (set if multiple) x3

Thanks to Broca, I was able to run the algorithm to get these possible gismu for the two new words:
Chinese: lunliu
Hindi: gumai
English: rotait
Spanish: xirar
Russian: vraciat
Arabic: tonauibu

I asked Broca to run the algorithm on the above, and we got this:
(2.2040000000000002, 'gutni', [3.0, 3.0, 2.0, 0.0, 0.0, 3.0])
(2.0789999999999997, 'ramli', [2.0, 2.0, 3.0, 2.0, 3.0, 0.0])
(2.0339999999999998, 'ralni', [3.0, 0.0, 3.0, 2.0, 3.0, 0.0])
(2.0339999999999998, 'ranli', [3.0, 0.0, 3.0, 2.0, 3.0, 0.0])
(1.9769999999999999, 'glani', [3.0, 3.0, 0.0, 0.0, 2.0, 2.0])

Again, I'm just trying to get feel of the atmosphere in BPFK-land regarding the whole carna thing.

--
mu'o mi'e .aionys.

.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "BPFK" group.
To post to this group, send email to bpfk-list@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to bpfk-list+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/bpfk-list?hl=en.