In
i mi si'unai mo'u tolcri ki'ecu'i la alis
I found myself, no thanks to Alice.
{ki'enai} wont be appropriate imo, although imo in some situations "no thanks to you" can mean {ki'enai}
"It's no thanks to you that I arrive on time"
Here, it could mean that the other person's actions might even have resulted in the person arriving late, but despite those actions, the person still managed to arrive on time.
However, the phrase "Isn't "resentment"/"bitterness" the polar opposite of thanks/gratitude?
For now, I voted against this page.