[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[jbovlaste] Re: new word: prolijmo'a



> Luke: Isn't the normal thing to withdraw your vote from the old word,
> then create the new word and vote for that? Hopefully no one else
> voted for prolijmo'a yet.

I don't know, this is my first attempt at creating a new word in jbovlaste.

Ok, I just voted it down, it's at -2 at the moment.  I like the {kuclijmo'a} one, but like David says, it could mean many other things (like a tic tac toe looking pattern).  But I really don't like what a mouthful {kurfa'ekucmo'a} is.  hmmm.

On Wed, Feb 24, 2010 at 1:54 AM, David Gowers <00ai99@gmail.com> wrote:
On Wed, Feb 24, 2010 at 4:05 PM, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
> On Tuesday 23 February 2010 15:46:37 Luke Bergen wrote:
>>
>> http://jbovlaste.lojban.org/dict/prolijmo'a
>
> If I wanted to talk about that, I'd have called it "kuclijmo'a"
> or "kuckurmo'a" or "kurlijmo'a" or something like that.

kurlijmo'a je  sound like a grid pattern (ie. Not necessarily any fill
like a checkerboard has)
kuclijmo'a sounds like crosshatching (so I think that is probably a
bit too ambiguous).
 Prolijmo'a implies fill somewhat. It's not intersecting fill, but xoring fill.

I would conceptualize checkerboards myself, as kruca XORed kurfa morna
. I just found I could put jbofihe in a loop by feeding it "fa'eku'a"
(which probably is non grammatical; I was trying to find how to say
'inverse-intersection'.)
..
I'll say that
kurfa'ekucmo'a makes sense to me. (ambiguity: it could also describe
an unfilled grid where all points of intersection are erased.).

(And thanks to Luke for bringing up the original subject.. I've been
wanting to translate checkerboard for my GIMP i18n)

Luke: Isn't the normal thing to withdraw your vote from the old word,
then create the new word and vote for that? Hopefully no one else
voted for prolijmo'a yet.