Sorry, I still consider my lojban to be pretty rough. Basically, what on earth would make me want to refer to a bowl of liquid wax with a wick floating on a piece of buoyant material a "wax rod"?
I agree. But nobody has yet commented on {laktytergu'i} which is already in jbovlaste.
That is shown as 'g3=l1 is a candle/wax light with wax source l2'. which seems to be wrong as
the x3 of gusni is the source of the light i.e. the burning candle. So {laktergu'i} should be the candle
and lakygu'i the candle light. Simlarly {ctilytergu'i} would be an oil lamp.
totus
How about:
jelylakse for generic "candle"
lakyga'a for the specific kind of jelylakse that is a candle-stick (the hard wax stick type)
flujelylakse for the floating candle type
...
<rafsi for whatever mechanism the wick uses to burn the fuel>jelylakse for <mechanism the wick uses to burn the fuel> type of jelylakse.
On Wed, Jul 14, 2010 at 3:18 AM, Jonathan Jones
<eyeonus@gmail.com> wrote:
On Tue, Jul 13, 2010 at 11:37 PM, Pierre Abbat
<phma@phma.optus.nu> wrote:
On Tuesday 13 July 2010 21:22:01 Kevin Reid wrote:
> That its fuel is wax, or that its fuel is solid and also forms its
> mechanical structure?
>
> Candles can be made of other materials than wax; for example, tallow
> and spermaceti, per
dict.org. And one could perhaps burn wax in ways
> which would not qualify for being a candle.
There is a device consisting of a container of a flammable liquid (which could
be wax; there are liquid waxes), with a thing floating on the liquid and a
wick stuck through the thing. Is it a candle?
la'edi'u .e la'ede'u mintu zo lakyga'a lonu mi jimpe
Pierre
--
I believe in Yellow when I'm in Sweden and in Black when I'm in Wales.
--
mu'o mi'e .aionys.
.i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu