[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] Re: Greetings, and commands



I would think that using 'curmi' for cohortative and jussive phrases (e.g. "Let's do something" and "Let him do something else") would be maldotco or malglico.

(German does the same thing as English-Lass ihn zu gehen, lass uns zu stehen.)

Thoughts?

Bob Griffin/bobgrif

>From: "Bodeen, Gabe"
>Reply-To: lojban-beginners@chain.digitalkingdom.org
>To:
>Subject: [lojban-beginners] Re: Greetings, and commands
>Date: Fri, 31 Jan 2003 17:15:03 -0600
>
> >> What are the recommended ways to express 1st- and 3rd-person commands?
>
> >Can you give English examples of the kinds of commands you'd like to construct?
>
>"Let's go," or the ubiquitous "Vamonos" in Spanish are first person commands. As for third person commands, I've only seen them in English in the 501 Verbs books, as "Let him go," which still isn't quite right.
>
>"ko curmi lenu mi'o klama .i ko curmi lenu zo'e klama" seem possible, straight from the English.
>
>mi .e ko xe preti le se dikca
>
>.i mi caze'u troci lenu mi spuda mi vau .e'ecu'i
>
>Gabe
><< winmail.dat >>


STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE*