coi filip.
From the place-structure of "valsi", shouldn't "zoi gy. gnome .gy" not go into the X2 place of fu'ivla instead of into X4?:coi .ian do cusku di'e.i ki'a lu cridrnoma li'u .i xu lu cridrnoma li'u fu'ivla.i go'i .i zo cridrnoma cu fu'ivla fi le glibau zoi gy. gnome .gy.
I don't see how any of the two would be less acceptable, well except "zo" is just much more elegant.
(My attempt to say "Yes -- 'cridrnoma' is a fu'ivla copied from the English
word 'gnome'.")
(Question: Are both of {.i xu lu cridrnoma li'u fu'ivla} and {.i xu zo
cridrnoma fu'ivla} equally acceptable?)
If I close with "mu'o" instead of "co'o" , does this imply I should leave out "coi" in my next mail (unless I greet someone I have not specifically greeted yet)?co'o mi'e .ianNo need to say goodbye quite so soon! :)
Oh, now that I've been reading this summary, I start to remember that episode.But when it is meant to emulate the iMac commercialsIt's not :) http://www.everything2.com/index.pl?node_id=1192835 is one explanation of where it came from, IIRC.
Is "cridrnoma" a loan-word (about something related to fairies)?Yes.
.i.o'aru'e mi pu smadi mu'omi'e .ian. -- Jan Pilgenroeder Theaterstr. 59 52062 Aachen