On 20 Feb 2003 at 4:20, Jan Pilgenroeder wrote:
Am Mittwoch, 19.02.03 um 12:26 Uhr schrieb Philip Newton:
You probably want to get an answer like {leka cumki daspo nalseltro
selfa'u le jimca}.
I don't understand that sentence. What is it supposed to mean?
It's not a complete sentence. It's just an answer to your ma-question.
And it's mostly just one long tanru. The utterance says:
"the property of possibly destroying type-of uncontrolled (endpoint of
falling movement) of the branch"
Which is about as enigmatic as the original.
I continue to not understand. *puzzled*
If you don't cut the branches, they may fall uncontrolled (i.e. you
can't control where they will hit). {nalseltro selfa'u le farlu} means
"uncontrolled point of impact of the falling object". It is
uncontrolled in a way that allows it to be potentially destructive. So
you can say: