[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: FAhA-cmavo
coi xorxes.
la xorxes. cusku di'e
> Most FAhAs indicate a position with respect to a reference point,
> but {fa'a} and {to'o} are special in that they indicate a
> direction rather than a position. I interpret {to'o le mi zdani}
> to mean "in a direction away from my home". Working is not
> something that usually has a direction, so that sentence sounds
> unlikely, but for example {le dargu cu dizlo to'o le mi zdani}
> means "the road slopes down in a direction away from my home"
> (i.e. my home is at the top of a hill, for example).
Hmm, then {mi klama to'o le mi zdani} is "I go away from my home".
But where is the difference between {mi klama mo'i to'o le mi
zdani" and my last sentence? According to refgram {to'o} is
"away from" and {mo'ito'o} "departing from", but I can't see
a difference. Perhaps my English isn't good enough?
By the way, {mi klama to'o le mi zdani} and {mi klama fi le
mi zdani} should be the same, shouldn't they?
...(snip)...
> >Is {do sanli ri'u vi mi}
> >the same? Or does the {vi} indicate, that "you are standing
> >very close on the right of me"?
>
> I would say {ri'u mi viku} for that, since {ri} would tag
> the magnitude of the distance rather than the origin:
> {do sanli ri'u mi vi lo centre be li so'u}, "you are
> standing only a few centimeters to my right".
And what about {do vi sanli ri'u mi} - "You are here-standing
on the right of me"?
mu'omi'e .iens.