On Fri, May 27, 2005 at 03:29:04PM -0400, Adam COOPER wrote:
On 5/27/05, Bruce Webber <bruce@brucewebber.com> wrote:
>
> mi xagji .i mi na citka
>
> I am hungry. I am not eating.
>
> How do I say:
>
> Although I am hungry, I am not eating.
mi stidi lu .i mi xagji .i se mu'i nai bo mi na citka li'u
This means "I am hungry, therefore it is not the case that I am not
eating". I'm honestly not sure what happens to the double negative,
but I'm sure both options are not what you want.
I know that the ma'oste has "se mu'i nai' as "nevertheless";
everyone in the BPFK that has looked at that (and the related "mu'i
nai" == "despite") has agreed that it's simply non-sensical.
This page:
http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=BPFK+Section%3A+Causation+
sumtcita&bl
discusses the BPFK view of "despite", therefore I suggest
mi na citka .i to'e mu'i nai bo mi xagji