[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: coi terdi
Finally! Questions I feel qualified to answer!
I don't dig the direct Lojbanized transcription name. I already have
a name that sounds like "Scott." Much, much groovier to have a
name that means something in Lojban. An odd thought strikes me:
are there people who've made up Lojbanized transcriptions of entirely
new non-Lojban names? Like if I decided to call myself la
biligot. for some reason. I'm motivated to learn Lojban for two
reasons: one, you can make relatively simple Lojban sentences that blow my mind,
and two, I cannot stop myself from saying "See, if we'd been speaking
Lojban, this never would've happened." whenever there's some
conversational confusion.
Having a big empty summer between school years helps, too.
mu'omi'e la cuncuxna
On 6/12/06, Matt Arnold <matt.mattarn@gmail.com> wrote:
coi .teryret.
A lot of us don't like our Lojbanized name (my given name is identical
to yours) and so use assigned names.
My motivations to learn Lojban are described here:
http://www.nemorathwald.com/Why_Learning_Lojban.htm
-epkat
On 6/11/06, M@ <matthew.dunlap@gmail.com> wrote:
>
>
>
>
> coi terdi
>
>
>
> Hello all, just felt like popping in an introducing myself. I've been
> putzing around with lojban for about a month now, but I've not put in the
> requisite time to learn the vocab yet. Hopefully joining this mailing list
> will motivate me to fix that little problem.
>
>
>
> A little about me: I'm in school going for a CS degree, I'm into karate,
> computers, playing around with gadgets and new things, and hopefully I'll
> soon be bilingual.
>
>
>
> I've been wondering; what motivated all of you to learn lojban? I've been
> trying to pressure my brother into it, but he's a bit lethargic.
>
>
>
> Oh, and another thing, what's the general culture like with respect to
> assigning yourself a lojban name rather than simply translating over the
> sounds of your given first name?
>
>
>
> --M@ (my usual email sig which I may habitually use)
>
> mu'o mi'e mat. (a lojban sig that I'll use if assigned names are faux pas)
>
>
--teryret. (a
lojban sig that I'll use if they're not)