I don't personally think that your accent would be a detriment in this case- in fact, I think it could be an bonus. Seeing as how Parallel is meant for people who desire to learn Lojban written /and/ spoken, I think the more differing people there are doing the audio, the better.On Sun, Feb 1, 2009 at 5:01 PM, Brett Williams <mungojelly@gmail.com> wrote:On Sat, Jan 31, 2009 at 5:09 PM, Jon Top Hat Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:I'm not really .u'u familiar with this project, but I'd be happy to
> I don't suppose anyone's up for recording sounds for the modules?
read scripts in Lojban. In fact I'll broaden that offer: If anyone
has anything they'd like read out loud in Lojban, drop me a line.
DIsclaimer: I have a terrible US accent.
(Relatedly, anyone know a good free place for posting audio files?)
mu'o mi'e selkik
I'll be updating the modules to comply with xorlo and Dot-Side, starting with li pa and going up. If desired, I'll post the altered text portion of the modules to the list once I've finished with them.
The audio portions are in Ogg format. I don't know if it's Ogg-Vorbis or Ogg-Speex, but I doubt it matters, although supposedly Speex is better suited for this application, so I would appreciate any recordings be sent to me in that format, along with information as to which example/module it is the recording for, i.e. "Lojban_001-0158.ogg" would be for example 158 in module 1.
On a side-note, for any recordings you do, do your best to speak clearly and naturally, and if you believe the recording is too quiet, by all means up the volume in post-processing.
--
mu'o mi'e .aionys.
.i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu