[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: let's talk about sex



ok, maybe "sex" was a bad example as I was hoping to get from gletu to all of those forms for other cases in general.  In general do we just have two words for when the verb-like aspect of an idea is used and for when the mode-like aspect of an idea is used?  i.e gletu v. cinse?

- Luke Bergen


On Mon, Apr 27, 2009 at 12:15 PM, Timo Paulssen <timonator@perpetuum-immobile.de> wrote:
Luke Bergen wrote:
> mostly for convenience sake.  I believe that Most of the below would be
> translated using abstractors, but which ones and how exactly?
>
> sexy (being high on a scale somehow related to sex)
cinmle / cinse melbi

> sexyness (the property of being high on a scale somehow related to sex?)
lo kamcinmle / lo ka cinmle / lo ka cinse melbi

> sexual (property of sex?  "ka gletu")
lo kamcinse / lo ka cinse

> sexuality (a state of the property of sex?  "za'i ka gletu"?)
cinse

> Can anyone think of a better work that has all of these forms?  I feel like
> good examples of all the abstractors are in short supply from what I have
> seen.  Maybe I'm looking in the wrong places.
Yes, i think you did :)

> - Luke Bergen
mu'o mi'e timos