[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: Dictionary output
In a message dated 6/22/2009 15:26:24 Eastern Daylight Time, pretoriusjf@gmail.com writes:
coi roi do
zoi
Apologies, my Lojban sucks too much to ask questions in it just yet, I'm working on it...
I've been using the dictionary server at port 2628 of www.lojban.org to look up various words - and I've come across something I don't understand. I thought that a given brivla would always have its sumti numbered with the same symbol, such as
x1 comes/goes to destination x2 from origin x3 via route x4 using means/vehicle x5.
However, look at the output I got for li'avro:
...
Definition: v1 is an exit out of c2.
...
What bothers me is that it's apparantly using two different symbols for the same selbri... am I missing something obvious here?
zoi
mu'o mi'e iu'an
coi iu'an
It looks like you're surrounding your English text with "zoi" ... "zoi" to make it Lojban. That's fine. I encourage you to use Lojban as much as possible.
The way "zoi" works, though, is that it signals a non-Lojban text coming next, but the text itself is surrounded by a syllable not included in that text. So your text above could be given as "zoi gy. [non-Lojban text] gy." "gy" is often chosen to hint that the text is in English ("glico"), but any syllable will do, as long as it's not part of the text itself.
mu'o mi'e stevon