[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: as though
- To: lojban-beginners@lojban.org
- Subject: [lojban-beginners] Re: as though
- From: Stela Selckiku <selckiku@gmail.com>
- Date: Thu, 27 Aug 2009 23:34:37 -0400
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=j9PD7DHby4tH82Kj1qCQ20kUJi/6T8inVs08e4wMCvM=; b=wMcyQIHMXhgdRjB8cE+irpTkuESLsVvQpFyRoPj+rZnKIXg4dzAu1iunx6v5ctp87L QHsv3ca2bpwEmWXXt7GHL8o9pB0Ql0v0RUpmt+Row1M3PVtAMDCsWYtTc4HaQCBKSoME h7+RBCfMy+Pd1lGN+poL0tWaE5TUQgIKeHs+w=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=PPGrooSlrphuNyLp8h/oUy+z38Y/U3DHhYEWiRnj5SEgxJdj+xBUok/3eURX0tIRfl 5x6s3uT9UPm/jhu2/dWijOW6H4QCRjzWSseCugCrworTX7bAUC9MQdZP/S9p+c1JYFeY Ti63zcTHhqOQn1RGFEkS7RgdjEeIaCpWBNEO8=
- In-reply-to: <5715b9300908251541m363ca5ecqd59d5542cefafb29@mail.gmail.com>
- References: <5715b9300908251541m363ca5ecqd59d5542cefafb29@mail.gmail.com>
- Reply-to: lojban-beginners@lojban.org
- Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org
On Tue, Aug 25, 2009 at 6:41 PM, Luke Bergen<lukeabergen@gmail.com> wrote:
> Something that I keep running across the need for is an idea like "as
> though" as in the following example: "run as though you were being chased by
> a tiger". It seems like this would be something like "under figurative
> conditions" or something but I really have no idea how this sort of thing
> would be expressed. Any ideas?
I agree with all the suggestions of "panra". Another gismu I like for
this sort of situation is "simsa".
lo nu ko bajra cu simsa lo nu da'i do tirxu se jersi
Make an event of you running be similar to a hypothetical event of you
being tiger chased.
The difference I think between being "simsa" and being "panra" is one
of closeness of similarity. A "panra" is so close to identical that
it differs in only one respect, while a "simsa" can differ in many
ways, as long as it doesn't differ too much.
I'm a little tanru happy, so I'd probably just say "ko tirxu se jersi
pe'a bajra". But come to think of it, this hypothetical situation
does sound like it might be a proper one for some elision. :)
mi'e la stela selckiku mu'o