-----Original Message-----
From: lojban-beginners-bounce@lojban.org [mailto:lojban-beginners-bounce@lojban.org]On Behalf Of Steven Lytle
Sent: 02 November 2009 16:29
To: lojban-beginners@lojban.org
Subject: [lojban-beginners] Re: Study plan for a quiz- I'd like a second opinion on this one"Has been dead" means "was and is still dead".stevo2009/11/1 Jorge Llambías<jjllambias@gmail.com>
On Sun, Nov 1, 2009 at 12:53 PM, tijlan <jbotijlan@gmail.com> wrote:That would work if "morsi" meant "dies" (a change of state, goes from
>
> da ca co'i morsi (One dies.)
> da ca ba'o morsi (One is dead.)
being alive to being dead) rather than "is dead" (a state).
"ba'o morsi" means "has been dead" (i.e., it is no longer dead), not
"has died" (it is no longer dying).
Compare with "sipna", which is more likely than "morsi" to be used
with "ba'o". "ba'o sipna" means "has been asleep", not "has fallen
asleep". "Falls asleep" is "sipybi'o" or "co'a sipna", and "dies" is
"mrobi'o" or "co'a morsi". "co'i sipna" and "co'i morsi" are complete
events of sleeping, or of being dead. The difference is that events of
being dead don't usually ever end, so its unlikely that one would
speak of "ba'o morsi", "having been dead", except in some very special
contexts.
mu'o mi'e xorxes
http://www.blackpool.gov.uk/EmailDisclaimer/
This message has been scanned for inappropriate or malicious content as part of the Council's e-mail and Internet policies.
Click here to report this email as spam.
http://www.blackpool.gov.uk/EmailDisclaimer/
This message has been scanned for inappropriate or malicious content as part of the Council's e-mail and Internet policies.
******************************************************************************
See the Blackpool You Tube video aimed at attracting French visitors by
clicking this link http://www.visitblackpool.com/jetaime
******************************************************************************