On Fri, Nov 6, 2009 at 7:50 PM, Steven Lytle
<lytlesw@gmail.com> wrote:
Original: "If you cannot understand then you obey only by chance"
2) {go do na jimpe gi do snuti po'o tinbe} I think. Although logical connectives were never my strong suit. You could also do it like this: {lo nu do na jimpe kei rinka lo nu do snuti po'o tinbe} which is "the event of you not understanding causes the event of you only accidentally obeying"
I don't think that "by chance" can be rendered well in this case by "accidentally".
stevo
"If you cannot understand then you obey only by chance"
I know that "you understand" should be-- do jimpe
and I think that "you cannot understand" would be -- do na ka'e jimpe
"If" is giving me real trouble though.
I also am uncertain if I need to use a "then" and if I do, I am
uncertain as to what it is.
Perhaps I just need to seperate the two parts with an -- .i
- - - -
--
“Nothing bothers me more than sloth. The objective is to fix mistakes
of ambition and not make mistakes of sloth. I work my ass off.”
-Tim Ferriss