On Thu, Jan 21, 2010 at 4:40 PM, Zachary Spector
<logicaldash@gmail.com> wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
"na'e" is sometimes translated as "not really". For instance, zombies
are "na'e lifri," not really alive, but this is not quite the same as
saying they are "na lifri", not alive at all.
 I'm sorry, but that's not really ;-) accurate. (First off, lifri means to experience something, not to live. jmive is "alive"). To say something "isn't really" x implies that it has x-ish qualities, or in other words, IS x-ish to some extent. "other-than-" is a better translation of na'e (or even just plain "not-", but understood to be referring to just the immediate following brivla, nothing else).
      Â --gejyspa
Â