On Sun, Mar 18, 2012 at 4:58 AM, Pierre Abbat
<phma@phma.optus.nu> wrote:
On Sunday, March 18, 2012 05:49:09 Jonathan Jones wrote:
> lo vi stuzi or ti, not lo ti stuzi.
>
> I'd go with:
>
> lo vi stuzi cu diklo la.lyndyn.poi la.brityn.
Not grammatical; "poi la brityn mo?". The correct translation depends on at
least two things:
1. Is this place something that the speaker is pointing to, or is he referring
to something he previously said? (ti/di'u)
2. Is "that is in Britain" distinguishing London, England, from another city
named London, or just saying where London is?
It could be either. I'm sure there are other cities named London, after all. I'm not exactly sure which way the OP means, so I can't really give a definitive answer. Also, thanks for reminding me that you can't poi a sumti.
la'e di'u zvati la .london. noi selstu la .ritygug.
.i ti zvati la .london. poi selstu la .ritygug.
mu'omi'e .pier.
--
ve ka'a ro klaji la .romas. se jmaji
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.