On Sunday, April 22, 2012 09:55:44 �lvaro Vallejo wrote:--
> Hi,
>
> Could anyone, please, help me with the grammar of ".isemu'ibo"? I know it
> means "so", but I don't know if the following interpretation is right:
>
> mu'i ="because of reason", from mukti =motive.
> "semu'i" would mean "the action motivated by something".
> "bo" is a short scope link, linking to what comes next...
> then, the literal translation/interpretation would be "the action motivated
> by the preceding sentence is what follows:""mu'i" is "because of motive..."; "semu'i" is "with motivated action...". "bo"
is there to keep "semu'i", which normally is a preposition, from claiming the
sentence's subject as its object. It has the side effect of making three or
more sentences connected by ".i<prep>bo" group from right to left. I'm not
sure how to get around that. You got the right idea.Pierre
--
When a barnacle settles down, its brain disintegrates.
J� n�o percebe nada, j� n�o percebe nada.