[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban-beginners] stonei
On Sat, May 5, 2012 at 11:09 AM, Álvaro Vallejo <avallejor@gmail.com> wrote:
> Hi,
>
> I can't grab the meaning of "stonei". I can split this lujvo into
> sto=>stodi=constant + nei=>nelci=fond, but I can not make a meaning of it in
> this context:
>
> lu .i lu mabla nu farvi li'u se cusku le ralju noi tolci'o stonei gi'e zanru
> lo nu xadni tsali li'u
>
> Which is translated as "Damn progress!" said the chief, who was an old
> physical-force tory.
> (The scientific ape)
In British politics a tory is a conservative and "stonei" -> "nelci lo
nu stodi" is meant to translate that.
mu'o mié xorxes
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.