On Wed, Jul 4, 2012 at 3:57 AM, Lindar
<lindarthebard@gmail.com> wrote:
What about older terms like "fresh" or "funky"? :) My dad came up with those because he doesn't really see how a language could work without slang.
{zanru} and {selmanci} or {zgiselmanci} specifically for music.
There are plenty of weird words that we have that don't map to English if you're looking for something like that. Like {ckavre} means like... reclining in bed. The problem with Lojban is that you can't really just assign an arbitrary new meaning to a word or add implication to a word. That's not part of the language. We have weird words that don't map to English perfectly and we have some silly addages/phrases/words like {.i ko'a muvdu .ije le drata ku klama fu zi'o}, which is like "Six of one, half-a-dozen of the other.", but doesn't actually say that.
So... no, we don't have words for "rock n' roll" or "funky" or "bitchin'", but neither does Japanese or Chinese or Arabic. >_>
All these languages have ways of saying "rock 'n roll", although Japanese borrowed it from English. "Funky" and "bitchin'" are indeed slang, and I wonder what a non-slang 'translation' into English would be for them.
stevo
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban-beginners/-/2avw_ksLdIoJ.