Does quoted text intrinsically have sound anyway? I'd rather talk about the sound (for the reason Michael Turniansky has just given).
On Thursday, 10 January 2013 21:41:44 UTC, selpa'i wrote:
la mudri cu cusku di'e
> I'm trying to translate this Bill Cosby quote: "Always end the name of
> your child with a vowel, so that when you yell the name will carry.".
I'd say:
ko ro roi tercme lo do panzi da poi lo karsnale'u cu ro moi lo ke'a
lerfu .i se va'o bo lo cmene ca lo nu se krixa cu xamgu se tirna
"Always call your child something which has a vowel letter as its last
letter. Then, when you yell it, the name will be better heard."
Or, in a more relaxed style:
ko ro roi selfamgau lo cmene pe lo do panzi lu'e lo karsna
"Always have the name of your child end with a vowel."
The techcicality here is that a string of letters or a word does not end
with a sound, it ends with a letter representing that sound. One can
choose to ignore this (remove the lu'e) or not (keep the lu'e).
mu'o mi'e la selpa'i