[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban-beginners] About my name
I'm happy that I asked :-)
This kind of exchange help in learning.
On Sun, 02 Jun 2013 14:53:22 -0400
Pierre Abbat <phma@bezitopo.org> wrote:
> On Sunday, June 02, 2013 19:51:11 Daeldir wrote:
> > The three question I'm wondering about are:
> >
> > Is {lo nu ma kau cnita lo lunra cu cadzu} a good “explanation” of the
> > meaning of my name?
>
> It parses, but not the way you think.
Hopefully, sentences I write parse. I'm helping myself with jbofihe to see if my sentences have _at least_ a correct structure.
(jbofihe from here: https://github.com/rc0/jbofihe)
> Events don't walk. I think you mean "lo nu makau cu cnita be lo lunra be'o cadzu" or "lo nu makau cadzu ni'a lo lunra".
“Events don't walk”… I laughed, good catch ! :-D
You've been warned that I did not yet read all the lessons, I now confess that I did not get to {be}, indeed. I read that lesson, now, to understand the correction… It's a little abstract, but with time to sink in, it will become more obvious for when I read that lesson again.
If I understand correctly, a more or less literal translation of {lo nu makau cu cnita be lo lunra be'o cadzu} would be:
The event of someone (I know who) that walk in a maneer "under the moon".
{cnita be lo lunra be'o cadzu} is a tanru, with {cadzu} modified by {cnita be lo lunra be'o}. Thanks to {be}, that last construct is considered like a selbri. So, {mi cnita lo lunra} and {mi cnita be lo lunra (be'o)} are the same, but the second makes {cnita be lo lunra (be'o)} able to be used in place of a selbri, am I right?
As for {lo nu makau cadzu ni'a lo lunra}, it would be:
The event of someone (I know who) that walk on under the moon.
That, I could have wrote with what I knew. I tried to use {ni'a}, but “{cadzu}: x1 walks on surface x2” throwed me away. I wanted to say “*I*'m under the moon and I walk”, while I could have said “That's *under* the moon that I walk”. Learning Lojban is not only learning how to say something, but how to express it differently, too! Or, better said, to search all the way to express that abstract thing that is in one mind, and pick the more efficient one.
> > Is {lurni'adzu} a valid lujvo, and is it ok to make a lujvo not for words,
> > but to create “meaningful names”?
>
> It is valid, but to turn it into a cmevla, I'd say "lurni'acadz".
>
> Pierre
> --
> sei do'anai mi'a djuno puze'e noroi nalselganse srera
As it is a name, I was going for the shortest one (we don't really like long names, and a lot of people laugh or feel sorry for guys named “Jean-Jacques-Pierre-Gaston-Emanuel” in my circle of relations, and find short nickname for them – it is more practical). That's why I used a lujvo instead of a tanru, too (I guess {la .lunras.cnitas.cadzus.} could be a cmevla). But {lurni'acadz} is not a lot longer, and when we remove the last letter of the lujvo, that version makes it easier to find again the original meaning than {lurni'adz} (“dz”? What was that?). I like it!
And about {la .lunras.cnitas.cadzus.}, and what la tsani says about not always using a cmevla:
If I want to use that entire tanru with {la}, how do I do ? Do I use {la lunra cnita cadzu ku}? (Oh, I tried in jbofihe, it says yes…)
.ki'edo
.i mu'omi'e la .daeldir.lurni'acadz.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.