[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: edible native plants



Both of these should use {fi} to put the plants in the x3 of {cilre} rather than x2. Other than that both translations seem good to me.

mu'o mi'e la durkavore

El domingo, 14 de diciembre de 2014 05:21:59 UTC-5, ravas escribió:
What I mean by native plants:
plants that grow in your area that were not introduced to the area by humans

Example sentence:
I recommend learning about edible native plants.
I recommend learning about edible plants that are native to your area.

Translations for review:
e'u rodo cilre lo djaspa po'e le do tutra
e'u rodo cilre lo djaspa poi rarba'o ne'i le do tutra

---

e'o do jarco lo cfila .ije stidi lo drani xe fanva

ki'e

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.