[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners]



la fagri cipni cu cusku di'e
".a" is inclusive or, you need ".e".

.e'e nai

( This is another thing that has changed, see: https://mw.lojban.org/papri/BPFK_Section:_Irrealis_Attitudinals#cmavo:_.e.27e_.28UI1.29 )

I'd say it as:

"mi .erve lo cukta .e lo junla"

(".erve" is just a shortening of "terve'u")

".erve" for "terve'u"?  How does that work?

".erve" is just another word that is defined in the dictionary:

http://jbovlaste.lojban.org/dict/erve

mi'e la selpa'i mu'o

"la selpa'i"?  Would "beloved" be an intended translation of your
name?

Well, "Beloved" (with a capital B) is a possible translation, or Amando/Amanda, etc, but I wouldn't actually translate my name to any of those. The meaning of "selpa'i" is "beloved", but I'm just selpa'i, even in English.

That reminds me. When you said "mi'e fagri cipni" you said "I am a fire bird". You need to use "la" to refer to something as a name.

mi'e la selpa'i mu'o

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.