[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] Lojbanifying the Tranquility Calendar



My mistake, I didn't click the link in the OP and took "Tranquility" literally. Now that I know what's going on, I'd just make a cmevla (mu'a {trankUIlitis}) and leave it at that. We don't need a relation for this purpose at all.

mu'o mi'e latros

On Wed, Aug 31, 2011 at 1:15 AM, Remo Dentato <rdentato@gmail.com> wrote:
On Wed, Aug 31, 2011 at 1:06 AM, Ian Johnson <blindbravado@gmail.com> wrote:
> Making a fu'ivla for "tranquility" is malgli; making a fu'ivla for
> "tranquil" and then using a {ka} or something similar is less malgli.

I don't think, Ian. fui'vla are there exactly for importing from other
language words that may have not counterpart in lojban. Is it malglico
when one try to force a native language construct into lojban (e.g.
"being a chicken" for being a coward)

In this case we are not talking about the concept of "tranquility"
that can best be done with a lujvo (i would go with {tolxanka} maybe)
but we are talking about a specific word "Tranquiiity" which has been
spoken on the Moon a certain day at a certain time.

Personally, I would consider malglico trying to translate this
"Tranquility" with a lujvo because a lujvo is a relation an not a
word, it's just because in our native language there's not such
distinction that we mix the two things.

> (Frankly I think this would not be that hard to render in a lujvo. Perhaps
> with {cando}, although I'm not sure how well that applies to the ambient
> notion of tranquility.)

Yes, in the end, we could build a lujvo for that, after all we can
decide meaning for a lujvo quite arbitrarily but, again, I think that
for things like this (I would expect some form of consistency when
borrowing a calendar into lojban) fu'ivla are a good option.  We
probably use them too little and in too specific, obscure, occasions.

> Also a possible problem is that the stress is (and
> must be, to maintain brivla morphology) {tran-ku-i-LI-ti}, which sounds odd
> to an English ear.

This is true, The option would be to use {trankuilti} ({ui} is a
diphton}) or an accent  ({trankuìliti} {tranKUIliti}). Probably
{trankuilti} would work the best.

I realize I didn't give the gloss!  {trankuilti} = "x1 is the epoch of
the Tranquility calendar"

remod

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.