[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban-beginners] Re: "He was made much of at school."
It's a standard usage in English. Slightly formal, a bit old-fashioned
and very British, maybe.
"He was made much of at school." ~= "People made a big fuss over him at school."
to make much of = to worship, to praise, to be very vocally impressed with
On Fri, Nov 19, 2010 at 12:00 AM, Lindar <lindarthebard@yahoo.com> wrote:
>> My tatoeba contribution for the day! Which are drani? Which is traji drani?
>
> That's malgli. {traji drani} to me expands to {drani lo ka traji}
> You probably want {drani traji}.
>
>> "He was made much of at school."
>
> This doesn't make sense to me, a native English speaker, so I'm not
> sure how you would translate something that makes no sense, or why.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
> To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
>
>
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.