I would read {ka'unai mi ka'e snada} as "despite what I know by cultural means, I am innately capable of succeeding".
I think some BAI use {nai} in a similar way {mi citka mu'inai lo nu mi na xagji} = "I eat [not because of motive] I am hungry".
On Fri, Mar 4, 2011 at 11:15 AM, .arpis.
<rpglover64+jbobau@gmail.com> wrote:
Let's take {ka'u} for example (the one that actually concerns me is {ti'e}, but {ka'u} makes a clearer example}).
mi ka'e snada -> I can succeed.
ka'u mi ka'e snada -> I know by cultural means that I can succeed.
ka'u naku mi ka'e snada -> I know by cultural means that I can't succeed.
? -> Without regard for my cultural knowledge I know that I can succeed. (i.e. culture tells me nothing about my success)
? -> Despite my cultural knowledge I know that I can succeed. (i.e. culture tells me that I can't succeed)
Are the last two appropriate uses of {ka'ucu'i} and {ka'unai}?
--
mu'o mi'e .arpis.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.