[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: lo nanmu poi na va
--- Matt Arnold wrote:
> va lo serti ca prulamdei
I think you mean {ca lo prulamdei}.
{va lo serti} can be interpreted in three ways:
(1) Over there by the stairs.
(2) Some distance away from the stairs.
(3) At the end of the stairs.
The first one, where {va X} means "over there at X", is
backed up in part by the ma'oste, but otherwise obsolete.
The second one, where {va X} means "some distance away
from reference point X", is backed up by CLL.
The third one, where {va X} means "some distance X from
the reference point", is what makes most sense to me.
My guess is you meant (1), but (3) sort of works, so
that's fine for me.
There are other simple ways to express (1) and (2), but
not (3). For example:
lo mlatu cu sipna ne'a lo tricu ki lo serti va lo mitre be li ci
"The cat sleeps there by the tree, three meters away from the
stairs."
> mi viska lo nanmu poi na va
After {poi} you need a full sentence. For example
{lo nanmu poi na zvati}.
> di'a ri na va ca camdei
{di'a ku}, I think. Otherwise {di'a ri} means that the resumption
occurs at ri. Here you have {camdei} as the selbri. I think
you mean something like {ca lo cabdei ri di'a na zvati}.
> mi pacna nu to'o va ra
You need a sumti to put in the x2 of {pacna}:
{mi pacna lo nu ri to'o zvati}, or just use {au} or {a'o}:
{a'o ri cliva}
mu'o mi'e xorxes
__________________________________
Do you Yahoo!?
Read only the mail you want - Yahoo! Mail SpamGuard.
http://promotions.yahoo.com/new_mail