[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: logic in english sayings
Ah a little research goes far: Time and Tide wait for no man... I
maintain that it should be 'le': that thing which I choose to call
Time.
What you've said here is Time and Tide (don't) wait for man/men.
Shouldn't a litte further precision be made ('not one single man')?
ki'e ta .jef
mu'o
.tomys.
On 20/10/05, Thomas White <winterwhite9257@gmail.com> wrote:
> Time waits for no man?
>
> I think I'm familiar with temci and prenu, so I guessed. (then again,
> I'm only on chapter four of the beginner's lessons and have no idea
> what "e ctaru na'e denpa" is...)
>
> If it is what I suggested above, wouldn't it be "le temci"?
>
> .tomys.
>
> On 20/10/05, jm <jeffm@ghostgun.com> wrote:
> > temci e ctaru na'e denpa prenu
> >
> > The easiest way to see if I've got this correct it to see if you can
> > guess which saying this is. Of course, I may have botched this badly.
> >
> > Jeff.
> >
> >
> >
> >
> >
>