[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: Australian anthem
doi sralo .e'e mi'o gleki
lo nu citno je zifre
Wow, good job on the translation xorxes. It's still quite sing-able too =-)
We might as well translate the next few lines of the anthem ;-)
"In golden soil and wealth for toil
Our home is girt by sea"
{lo ka pelde'u je ricfu poi se cpacu lenu gunka}
(the property of golden-soil and
wealth, which was achieved by work,)
{cu se skaji le mi'o xabju poi sruri lo xamsi}
(are qualities of our home, which is circumvented by sea)
It's very chunky and sloppy so far :-o
mi'e nei,omis
On 11/12/05, Thomas White <winterwhite9257@gmail.com> wrote:
quite right. .i .uasai mi djuno lo smuni be zo jbofi'e .i mi nelci ri
je zo banfi'e (babel fish?)
On 11/11/05, HeliodoR <exitconsole@gmail.com> wrote:
>
> > ma'a cu citno
>
> .i ju'onai ro lo sralo cu citno o_O
>
> mi'e xiLI,odor.