Am 04.06.2006 um 20:11 schrieb Matt Arnold:
It's not obvious. I don't know what lyrics you were inspired by, and as much as I'm trying to guess, I can't. Please tell me. If this is a translation of an existing song, I can't include it on the podcast without giving credit to the original. -epkat
Satisfaction from the Stones -- or rather the three sentences of the lyrics that drunk German teen-agers way back in the 80's could sing along when it was played during a party (which always happened sooner or later). And I took quite a bit of artistic freedom in my interpretation. So I guess it's probably not as obvious as I at first thought.
An old friend of mine (who also was a teen-ager in the 80s) came over too my place while I was working on that piece. And he wondered what I had been singing. So I typed out the lyrics on the computer screen and explained a little bit about lojban to him and gave a translation of the first two sentences (and their variations). And when I read ".i i'e pei .ei mi cusku dei" out loud to him he just grinned and said "Hey, Hey, Hey. That's what I say". No translation needed. So I guess that's why I thought it would be rather obvious.
Bye, Jan. --- Jan Pilgenroeder Plaßmannshof 21 57439 Attendorn Germany pille@mac.com