[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: balcurnu (take two)



Please explain the construction of {ije ko'a nu jmive} which I don't understand.  This seems to be a pro-sumti followed by an abstractor followd by a gismu.  How does it mean "It (the Great Worm) is life"?

mu'o mi'e .andrus.

----- Original Message ----
From: Timo Paulssen <timonator@perpetuum-immobile.de>
To: lojban-beginners@lojban.org
Sent: Sunday, May 20, 2007 6:34:17 AM
Subject: [lojban-beginners] Re: balcurnu (take two)


Einar Faanes wrote:
> lojban:
> .i le jdapre cu cusku ga'u ti
> English:
> The priests say this.

I don't think, that ga'u ti makes much sense as a translation, i'd
rather say {le jdapre cu cusku dei}


also in the sentence before that you have djicu, but want djica.

and also:
> .ije ko'a du le nunji'e

this would be so much nicer if it were
{ije ko'a nu jmive}

this use of du is (IMHO) malglico

mu'o mi'e timos