[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: balcurnu (take two)



Thanks.  I had forgotten - or never knew - that {nu} has place structure.  That makes it clear.

mu'o mi'e .andrus.

----- Original Message ----
From: "mls1@rice.edu" <mls1@rice.edu>
To: lojban-beginners@lojban.org
Sent: Sunday, May 20, 2007 4:23:37 PM
Subject: [lojban-beginners] Re: balcurnu (take two)


This is my guess. Someone please correct me if I am wrong. I don't have much
practice yet with nu outside of a sumti.

When I see {ije ko'a nu jmive} it looks like that would be the same as {ije ko'a
cu nu jmive} but the {cu} is elidable because the sumti before it is a cmavo.
The {ije} is basically an "and" at the beginning of the sentence. {nu jmive}
would be an event of whatever {jmive} is. When I look at the wordlist, the
place structure for {jmive} is "x1 lives/is alive by standard x2". So an event
of {jmive} would be an event of something being alive, or basically, life. {nu}
also has a place structure, which is "x1 is state/process/achievement/activity
of [bridi]". So {ko'a cu nu jmive} would mean that whatever {ko'a} stands for
is an event of living, or "It is life." The {cu} is elidable so {ko'a nu jmive}
means the exact same thing and the {ije} is just an and. So {ije ko'a nu jmive}
would be "And it is life.".

That would be my thought process trying to interpret that.

mu'omi'e .selskazgik.

Quoting ANDREW PIEKARSKI <totus@rogers.com>:

> Please explain the construction of {ije ko'a nu jmive} which I don't
> understand.  This seems to be a pro-sumti followed by an abstractor followd
> by a gismu.  How does it mean "It (the Great Worm) is life"?
>
> mu'o mi'e .andrus.
>
> ----- Original Message ----
> From: Timo Paulssen <timonator@perpetuum-immobile.de>
> To: lojban-beginners@lojban.org
> Sent: Sunday, May 20, 2007 6:34:17 AM
> Subject: [lojban-beginners] Re: balcurnu (take two)
>
>
> Einar Faanes wrote:
> > lojban:
> > .i le jdapre cu cusku ga'u ti
> > English:
> > The priests say this.
>
> I don't think, that ga'u ti makes much sense as a translation, i'd
> rather say {le jdapre cu cusku dei}
>
>
> also in the sentence before that you have djicu, but want djica.
>
> and also:
> > .ije ko'a du le nunji'e
>
> this would be so much nicer if it were
> {ije ko'a nu jmive}
>
> this use of du is (IMHO) malglico
>
> mu'o mi'e timos
>
>
>
>
>