[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: Question
On Sunday 14 July 2002 06:33, aolung wrote:
> I really have to disagree with a spelling {danel} - of which you say,
> it comes closest! I do not know how this (Hebrew!) name is pronounced
> exact= ly
> in Norwegian, but if it is similar to German or Hebrew pronunciation,
> the spelling given by pycyn - {dani,el} - for sure comes closest! In
> German= , for
> me, there are - almost undiscernible - variants between Dani-el and
> Dan-jel= , and
> so I hear - and see! - it in Hebrew: the spelling is
> dalet/nun/yod/aleph/la= med and I
> hear it pronounced like "Dani-él", although the vowel "é" is written
> under yod instead of under aleph! Nevertheless the Roman transcription
> bein= g
> "Danjél" or "Danyél"!!! So what? Maybe our Israelian friends can comment
> he= re.
I was in the San Francisco library and saw a book by Danielle Steel in
Hebrew. Not having heard of Danielle Steel, I thought the author was Daniel
Steel (it's written the same).
{dani,el} has the stress on the 'i', whereas {daniel} has it on the 'a'. If
Norwegian does not distinguish between the vowels in "pin" and in "peen", I'd
map both to Lojban to 'i', which I do also in English. So I'd write it
{daniel} or {dani,el}, with the appropriate syllable capitalized.
phma
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Save on REALTOR Fees
http://us.click.yahoo.com/Xw80LD/h1ZEAA/Ey.GAA/GSaulB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/