[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] french logflash compliant gimste



coi rodo poi piso'u le frasybau se bangu

I have been translating the gi'uste into French. I have finished most of the
keywords (I'm just left with those that I had trouble finding a French word
for, but I'll manage).

It's not up on CVS yet because I used Lojbab's account, which I'm rather
reluctant to do without asking him ;-/ I'm still waiting for RLP to fix me
an account

I do, however, have another problem : I'd like the file to stay logflash
compatible, which means no two keywords can be the same. I wrote a quick
script to extract identical keywords and got stumped on some of them:

livre
pound      book
bunda      cukta

are there any other local weight measurements?

histoire
history         story
citri              lisri

broyer
mash            pulverise
marxa           zalvi


baie
berry           bay
jbari            zbani

On the current cvs (lojban/vocab.fr/gismu), words which I haven't found a
keyword for are "pushed along" by a dozen spaces

Greg
--
http://www.myepfl.ch/gregory.dyke

.i lo'e to'e makcu cu djica lenu tolcumla morsi kei lo telda'a
.i lo'e je'a makcu cu go'i to'ebo le se go'i



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Free $5 Love Reading
Risk Free!
http://us.click.yahoo.com/wlyPtD/PfREAA/Ey.GAA/GSaulB/TM
---------------------------------------------------------------------~->

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/