Given that our meetings are henceforth to be officially bilingual -- with instant translation on request, we need some terminology for running them and reporting the results. The standard terminology is loaded with centuries of British practice and I don't see any reason to carry all that over to Lojban (something with {jubme} in it for "table", for example). Herewith a few initial suggestions for a new friendlier meeting-speak: "Order!" {se bacru} just calling attention to the hubbub, much more polite than, say, {ko smaji binxo} even if {ko} is not imperious (and it leaves a back-up position, as "Order" does) "Move" {stidi}, or {ritli stidi} to be on the safe side. "Second" (tsali gasnu} Other suggestions welcomed on this one (and all the others as well, of course). "Carry by to" {jinga} with the ayes on the prize and the nos in the foes. "Fail by to" {to'erjinga} with ayes and nays reversed. "Table" {pensi denpa} -- a lujvo to get the places in. There are a whole bunch of "Point of..." which I don't remember well enough to make suggestions at the moment. Over to Roberts readers. "Call to order" {e'u [the meeting] cfari } Polite again "Adjourn" {se fanmo} "Recess" {denpa} "Meeting" {nu pensi kansa} (Hawk ptui!
To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service. |