[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: Esperanto translation of the gi'uste
la rizen cusku di'e
> Okay. I got an account and started translating from the bottom. I'm
about
> halfway through z. I'll commit my changes when I complete z.
I merged in Nick's keyword list, so you might want to update so it
doesn't mess up too much of your work before you commit.
Parenteze, la sxlosil-vortoj de Nicxjo estas nuraj radikoj, sen
gramatika finajxo. Miaopinie, plena vorto estus pli natura kaj pli
facile lernebla, kaj krome, estas esperantaj vortoj, kies responda
gismu sxangxigxus, se la gramatika finajxo sxangxigxus. Mi aldonas
gramatikan finajxon al cxiu sxlosil-vorto kiam mi tradukas ties gismu.
mu'o mi'e .adam.
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Will You Find True Love?
Will You Meet the One?
Free Love Reading by phone!
http://us.click.yahoo.com/it_ffB/R_ZEAA/Ey.GAA/GSaulB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/