On Tue, Aug 27, 2002 at 10:54:53PM +0000, Jorge Llambias wrote: > la camgusmis cusku di'e > > >Well, given a hypothetical member of PA that meant 'more than the > >current amount by N, defaults to 1', call it xa'u, we could do xa'uru'e, > >could we not? > > No, that would still mean "again". To see the difference more > clearly, change to another predicate that does not itself > include the idea of "more" the way "do better" does. Let's say > "I'll read this again" vs "I'll read this next time". > > mi ba za'ure'u tcidu ti > I'll read this again. > (I have read it, I will for another time.) > > ca le krefu mi ba tcidu ti > Next time I'll read this. > (Probably I did not read it this time.) > > "Next time" does not refer to a repetition of "I read this". > It refers to a repetition of the background/conditions. > Next time I'm here, or next time I see the book, etc. > Certainly not "next time I read this, I'll read this". What do you think of using something like "bavla'i" in a tanru? mi bavla'i tcidu ti I'll future-adjacent read this I'll read this next time; -- Jordan DeLong fracture@allusion.net
Attachment:
pgp00033.pgp
Description: PGP signature