[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: Le Petit Prince: Can we legally translate it?




>
> More interesting is the question of why we keep picking either on
supposedly
> children's literature (but often thought to be very deep).  Why not (as I
> have said before) pick on someone our own size, where the various kinds of
> play involved in kiddy lit don't apply and so the possibility of
reasonably
> decent translations is greater.  (I personally don't care much for PP, so
> screw it up to your hearts' content -- though it is pretty badly screwed
up
> in the original anyhow).
>

You seem to be in a jolly mood today, maybe you could pick out something
*worth* translating.

mi sarji je nelci la pypyn mi'e greg


------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Looking for a more powerful website? Try GeoCities for $8.95 per month.
Register your domain name (http://your-name.com). More storage! No ads!
http://geocities.yahoo.com/ps/info
http://us.click.yahoo.com/aHOo4D/KJoEAA/MVfIAA/GSaulB/TM
---------------------------------------------------------------------~->

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/