On Tue, Sep 10, 2002 at 03:51:35PM -0400, Alex Gontmakher wrote: > Remember the Lord of the Rings, when the party wants to enter Moria, it > is written there "Speak, friend, and enter" (which, as it turns out, > means: speak "friend" and then enter). > > How could that be translated to lojban? Or should we make comments > describing the ambiguity of the sentence in the natural language. Tanru! ko pendo cuksu One can interpret this in a number of ways, the two cinri of which are - express friendship (say "friend") - be a friendly talker (friend, say zo'e) -- Jordan DeLong fracture@allusion.net
Attachment:
pgp00056.pgp
Description: PGP signature