[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] RLP's .sig
On Mon, Oct 07, 2002 at 06:36:34PM +0200, G. Dyke wrote:
> > la lojban. jai curmi roda .einai to ku'i so'ada mukti le nu co'a
> > darlu le'o
>
> ki'asai
>
> What is this intended to mean? I don't get the jai, unless Robin
> missed out a se. I grok something like
>
> "lojban allows everything [freedom] (but almost all of it starts off
> an argument [agression])"
Convieniently enough, that is *exactly* what I meant it to say.
> attitudinals are *not* predicates. le'o means you feel agressive about
> the fact that usage causes people to take a stance (which is what
> darlu means : opponent not necessary). Try darlu damba
That's pretty much exactly whan I meant.
> I suppose you might feel lack of constraint/obligation / freedom about
> the things that lojban allow, but is that what you mean, doi rlp?
Yes.
> Does the first part mean:
>
> "Varied lojban usage and expression is possible"
>
> or
>
> "You can do whatever floats your boat with lojban"?
The latter.
The colloquial english gloss is,
"Lojban permits everything!
But most of it will start an argument."
-Robin
--
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ http://www.lojban.org/
la lojban. jai curmi roda .einai to ku'i so'ada mukti le nu co'a
darlu le'o -- RLP I'm a *male* Robin.