On Mon, Dec 02, 2002 at 11:04:47AM -0000, And Rosta wrote: > Lojbab: [...] > > > > At the very most, if noone has ever ever ever used lau, I might accept > > > > turning lau into say xu'e, and releasing lau. But for a one syllable > > > > cmavo to be necessary for something Zipfeanly, it has to be something > > > > so urgent and obvious, I'd have thought the heavens would be clamoring > > > > for it by now. In my book, xa'o and mu'ei are the only ones even close > > > > to this (with mu'ei endangered by sumtcita ka'e); and they're not that > > > > close > > > > > >You will see from what I say above that I favour deassigning monosyllabics > > >that are not heavily used, and reassigning them only after a LOT of > > >skilled usage > > > > The whole area of alphabets and lerfu is tied up with Mex. We cannot say > > how useful Mex will be, but it certainly will not be useful if we make it > > more difficult to use > > Avoiding making mex harder to use is not a good reason for not making the > rest of the language easier to use. I am proposing (and I think Jordan is > too) that mex and other stuff that has never seen substantial usage be > made more longwinded so that future generations of fluent lojbanists can > decide where shortwindedness can most efficaciously be applied. I don't support touching any of mex (unless lau/tei is considered mex). I support And's *idea* here, but not the exact method by which he wants to implement it. I think it is sufficent to add new assignments for one or two 0-usage monosyllabic cmavo without revoking their own assignemnts, and to refrain from using monosyllabic xVV space. [...] > > >and instead > > >simply say that the mini-dictionary fixes the meaning of the cmavo it > > >lists. A proper syntactic parser should not have the mahoste built > > >in to it, but should instead take input from a community-maintained > > >mahoste that can be updated with cmavo not listed in the mini-dictionary > > > > Then write one > > I have (collaboratively) written one for cmavo that are not in the > official mahoste. It is on the wiki. It is easily adaptable (with > about 1 minute's work) by anyone writing a parser to take input from > a mahoste. Erm. Lojbab was suggesting you write that parser. ;P -- Jordan DeLong - fracture@allusion.net lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u sei la mark. tuen. cusku
Attachment:
pgp00301.pgp
Description: PGP signature