On Samedi, déce 7, 2002, at 15:28 US/Eastern, Craig wrote:
Think of 'll' as an unvoiced 'l' and it comes pretty easily. Native Welsh speakersPresumably And was indending to replace them with another letter?This would be useful in, eg, translating Twain - it allows us to spellLike and H or a Q, possibly pronounced like "theta"?
outalternative pronunciations. But in normal writing, it would only be
divisive; I dislike h for ' because [h] is not an optimal pronunciation
and/h/ pronounced [T] is just crazy.Because there is a greater phonic contrast between [T] and [f] or [s] thanWhy is [h] not an optimal pronunciation for '? (Yes I know the title of the thread is 'aesthetics', but you seem to be implying there's some kind of reason).
between [h] and [x].
Of course, even [T] isn't optimal if you can pronounce certain other sounds.
A Welsh ll, for example, is a lateral fricative; this is an acceptable '
sound. Since Lojban has only one lateral sound, l, which does not *need* to
be pronounced laterally, the most contrasting pronunciation would be a velar
l (like in English) and a lateral '.
I use [T], but only because I can't get the ll sound.