Philip Newton wrote:
I don't think it's malgilico, because there is a one-to-one correspondence "I am the same as the man who wrote you the letter".How to say something like "I am the man who wrote you a letter"? Specifically, I'm having trouble with "I am the man who...". {mi nanmu} means for me "I am *a* man", and anyway, I don't think I can attach a {poi}-phrase to that. And {mi du le nanmu poi pu te xatra do} sounds malglico to me.
True: {du} is a bit like an equals sign - the thing on the left is identical to the thing on the right. Really malglico use of {du} would be something like {mi du lo glico} for "I am English".I think the problem I have is the verb "to be", which doesn't have a 1:1 correspondence in Lojban.